a écrit :( ), mais les mots "noir" ou "homosexuel" présentent quand même l'avantage de qualifier des propriétés objectives des gens sans jugement moral ou raciste ; tandis que "black" ou "gay" révèlent au mieux un effet de mode, mais aussi souvent un accent mis sur la couleur de peau ou l'orientation sexuelle (j'ai l'impression qu'on parle de blacks ou de gays comme de groupes homogènes, structurés, alors qu'on dit plutôt d'un individu qu'il est noir comme on dit qu'il est petit, chauve... non ?)
Je suis assez d'accord avec ça: recourir à l'anglais, c'est construire davantage le truc, donc ça revient à mettre l'accent, alors même qu'on se veut cool et léger. Par contre "noir", quand même, c'est pas tant que ça une propriété objective,si ?
Les termes de black, gay, rebeu, maghrébin, me semblent comme à d'autres comporter un élément de mise à distance évident. Chacun ses raisons: pour certains, Noir ou Arabe, c'est presque des gros mots. D'autres répugnent à parler en terme de "races" et utilisent des euphémismes. Et puis, est-ce qu'on parle de race ou bien de couleur ? J'ai une copine, elle est métisse, en France on la désigne comme Black, et en Afrique c' est une toubab. Donc niveau propriétés objectives.. Pour un enfant à qui on n'a jamais parlé de Noirs et de Blancs, les gens sont plus ou moins clairs ou mats. Arabe, c'est encore autre chose, vu que c'est pas une couleur.