Langues et curiosités.

Rien n'est hors-sujet ici, sauf si ça parle de politique

Message par yannalan » 25 Mars 2009, 19:35

(bennie @ mercredi 25 mars 2009 à 18:16 a écrit : Je m'éclate avec ça moi!!




, par exemple, je n'en ai pas mangé uen, mais plusieurs... et , plus surprenant, si on utilise des cardinaux, 1, 2, 3... on n'a pas besoin de pluriel, on sait bien qu'il y en a plusieurs. ( et , pas cons les indiens!)
J'en aurait évité des sales notes en dictées sans ces 's' à mettre au pluriel, je le disais déjà à la maîtresse, " on le sait qu'il y a deux maisons, le "s " il sert à rien!!

Autre particularité, il y a deux NOUS, le nous inclusif, la personne à qui on parle appartient au NOUS ( nous partons en vacances, toi aussi tu viens avec) et le NOUS exclusif, l'interlocuteur est exclus ( nananer, toi tu restes)

Pour le singulier après les cardinaux, ça se pratique au moins en breton et en hongrois. (pour les autres langues des groupes celtiques et finno-ougriens je n'en sais rien)
yannalan
 
Message(s) : 303
Inscription : 15 Déc 2005, 17:37

Message par bennie » 25 Mars 2009, 19:42

Je ne savais pas. Je découvre. C'est excellent.



Attention, je ne vais pas me faire des amis ici, mais c''est la stricte vérité, je vais être sauvé à u nelettre près.

Trosky signifie EPAVE en tchèque, :headonwall:

J'ai eu chaud!!!
bennie
 
Message(s) : 0
Inscription : 12 Déc 2003, 11:19

Message par bennie » 25 Mars 2009, 22:18

Voici un palindrome de toute beauté

Finnois : Saippuakuppinippukauppias (25) (marchand de caisse à savon)

Rappelons qu'un palindrome est un mot qui se lit aussi à l'envers, comme ressasser.
bennie
 
Message(s) : 0
Inscription : 12 Déc 2003, 11:19

Message par sylvestre » 26 Mars 2009, 12:11

a écrit :Pour le singulier après les cardinaux, ça se pratique au moins en breton et en hongrois. (pour les autres langues des groupes celtiques et finno-ougriens je n'en sais rien)


Certains mots anglais sont invariants au pluriel comme par exemple fish ou sheep :

The North Atlantic stock of Gadus morhua is estimated to contain several million fish.

Domestic sheep are relatively small ruminants.
sylvestre
 
Message(s) : 0
Inscription : 11 Avr 2006, 11:12

Message par bennie » 26 Mars 2009, 18:03

C'est vrai qu'en aussi anglais, il y a des exceptions au pluriel.

Il y a un exemple que tous les collégiens conaissent, mais pas moyen de mettre la main dessus...

Ou encore le très connu " If I were you"
bennie
 
Message(s) : 0
Inscription : 12 Déc 2003, 11:19

Message par zejarda » 26 Mars 2009, 21:53

(bennie @ mercredi 25 mars 2009 à 22:18 a écrit :Voici un palindrome de toute beauté

Finnois    :   Saippuakuppinippukauppias (25) (marchand de caisse à savon)

Rappelons qu'un palindrome est un mot qui se lit aussi à l'envers, comme ressasser.

Pour les palindromes, il faut lire le livre de Barbara Kingsolver, "Les yeux dans les arbres" ou Adah Price une des filles de Nathan Price, le pasteur baptiste américain, n'arrête pas de faire des palindromes et de lire les livres à l'envers.
Une des référence cité dans le roman est un livre de Claude Gagnieres "Pour tous l'or des mots".

En avez-vous déja entendu parler?


Je recommande le livre de Barbara Kingsolver, vraiment très bien;
Ce sont les tribulations de la famille de Nathan Price, le pasteur baptiste au fanatisme redoutable, dans le Congo belge de 1959. Tour à tour la mère et les 4 filles racontent la tragédie familiale, l'indépendance qui arrive. Le rôle des américains, des missionnaires, Lumumba et Mobutu font partie de ce roman plein d'humour.


Deux palindromes en passant : " A révéler mon nom, mon nom revelera", "L'ame sûre ruse mal"


Image
zejarda
 
Message(s) : 20
Inscription : 01 Oct 2002, 10:40

Message par bennie » 27 Mars 2009, 00:34

J'ai adoré ce livre. les personnages sont très bons,

Je ne me souviens pas des palondromes, je vais y jeter un oeil...dans les arbres!

La mère Gide digère mal

Sur le net , on en rouve à foison.


en tchèque

« Jelenovi pivo nelej. » ; « Ne verse pas ta bière au cerf. »
« Kobyla má malý bok. » ; « La jument a un petit flanc.
bennie
 
Message(s) : 0
Inscription : 12 Déc 2003, 11:19

Message par Zorglub » 27 Mars 2009, 00:40

Si les orignals (orignaux ?) se mettent à boire de la pilsen, c'est qu'on est mal barrés. :hinhin:
Zorglub
 
Message(s) : 1251
Inscription : 27 Fév 2009, 01:26

Message par zejarda » 28 Mars 2009, 09:58

(bennie @ vendredi 27 mars 2009 à 00:34 a écrit :

Sur le net , on en rouve à foison.

C'est pas un palindrome ça :-P
zejarda
 
Message(s) : 20
Inscription : 01 Oct 2002, 10:40

Message par Lao She » 28 Mars 2009, 19:38

(bennie @ mercredi 25 mars 2009 à 19:16 a écrit :La langue de Incas, le Quechua, et aussi une marque de Décathlon, mais je ne connais pas le rapport..

Voilà ce qu'en dit Christian Ollier, directeur international Quechua :
"Du peuple quechua niché au cœur des Andes, au siège international de Quechua au pied du massif du Mont-Blanc.
Né au cœur des Andes, le peuple quechua est l’exemple même de l’intégration au milieu : montagnards accomplis, ses membres avaient un vrai amour de la montagne, savaient la protéger et en tirer leurs ressources de manière raisonnable. Au-delà de ces qualités, les Quechuas ont développé une société fondée sur la communauté, l’échange et l’écoute.
Des caractéristiques fortes qui sont l’âme de Quechua, marque née de la passion pour la montagne et l’environnement montagnard. Notre installation au pied du mont Blanc parfait cet état d’esprit : nous sommes au plus près de la montagne et de nos utilisateurs. L’idéal pour écouter, partager et rendre la montagne accessible de façon durable, grâce à des produits pratiques, moins chers et plus sécuritaires.
Cette volonté va de pair avec une grande responsabilité. La montagne est notre terrain de jeux et d’expérimentations, nous devons la protéger. Cela passe par l’attention que nous portons à notre impact environnemental et par une meilleure éducation de nos utilisateurs. Un défi d’avenir que Quechua devra relever avec succès. » C'est de la publicité, mais Quechua est maintenant une marque déposée.

Le mot quechua désigne aussi un étage andin, donc relatif à la montagne :

"Massif des Andes: deux cordillères encadrent des hauts plateaux, des vallées
perchées et des plaines alluviales d’altitude
• Etage Quechua: <3600 m: formations herbeuses et arbustives clairsemées
• Etage Suni: 3600-4200 m: formations herbeuses et arbustives clairsemées
• Etage Puna: 4200-4500 m: pelouses et steppes
• Au-dessus de 4500 m: déserts froids et glaciers"

Tenez pour changer, un petit mot de patois : gaurlé .
Pour moi, ce mot caractérise un arbre ayant un trou important, une blessure assez profonde, observable sur les chataîgniers de culture par exemple.
En français, je n'ai jamais trouvé d'équivalent :headonwall: .
Dans ce même patois, la châtaigneraie se dit la "gorce".
Lao She
 
Message(s) : 0
Inscription : 18 Avr 2007, 00:22

PrécédentSuivant

Retour vers Tribune libre

Qui est en ligne ?

Utilisateur(s) parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 4 invité(s)