Une réflexion en passant, au risque de paraître politiquement incorrect : Le gros problème linguistique concret qui se pose dans les écoles en France (au delà des problèmes régionaux) c'est que plein de gamins ne sont pas en situation d'apprendre à parler français correctement et sortent du collège ou du lycée en étant infoutus non seulement de l'écrire convenablement mais aussi parfois de le parler correctement, ce qui fait que loin de parler 3,14 langues ils en parlent 0,82 (en gros). Et ça n'est pas en majorité des petits bretons ou des petits corses, parfois de petits antillais mais c'est le plus souvent des enfants de familles dont les parents sont immigrés et ne parlent pas eux-mêmes français... Enfin je schématise, là, car il y a aussi des gamins dont les parents parlent français et qui vu les conditions de leur éducation arrivent en fac sans savoir écrire ou parler français sans faire de grosses fautes de grammaire ou de vocabulaire en permanence. J'observe un problème similaire au Royaume Uni, je maîtrise mieux l'anglais parfois que des
native speakers. Dans ces conditions, la disparition du breton ne résoudra en rien le problème de "brassage" et de "mixité", ça sera juste une perte sans aucun avantage. Je ne suis pas contre le fait que des gamins prennent des cours de corse, de breton ou d'occitan, pas plus que les cours de portugais, d'arabe, de wolof ou de bambara, le vrai problème n'est pas là.
Sinon personne ne joue au jeu de bennie ? Allez, je tente.
(bennie @ samedi 21 mars 2009 à 08:50 a écrit :Pour la peine, prenez ça: quiz, quelle langue?
"alqu aycha-ta milkhu-n"
(le chien la viande mange, littéralement)
Basque ?
a écrit :
" Muj pes blesk čeka venku a nese dopis"
(Mon chien attend dehors et apporte le journal)
Tchèque ?
a écrit :"Petra 'po da zebriñ?"
(Que voulez-vous manger?)
Aucune idée là... Biélorusse ?
a écrit :"Wi schrievt dat Johr 50 v.Chr. Heel Gallien is in Röömsche Hand... Heel Gallien? Nee! Dor gifft dat een Droum vull mit opsternaatsche Mannslüüd un Froons, de sik wehrt un sik vun de Butenlanners nich ünnerkriegen laat. Un dat Leven is nich jüst licht för de Röömschen Legionäre, de ehrn Deenst doot achter de Palisaden vun Babaorum, Aquarium, Laudanum un Lüttbonum..."
Là ça a l'air plus facile mais je flaire le piège donc on va dire : afrikaans ?