Pour tout comprendre de son art, tu viens de nous donner la clé.
La clé Allen, évidemment.
(Byrrh @ lundi 29 novembre 2004 à 23:44 a écrit :(rojo @ lundi 29 novembre 2004 à 22:53 a écrit :(pelon @ lundi 29 novembre 2004 à 22:45 a écrit : [quote=" (rojo @ lundi 29 novembre 2004 à 17:23"]
[quote=" (pelon @ lundi 29 novembre 2004 à 17:14"]
je n'aime pas la plupart des films de Woody Allen
:hein:
:altharion: :altharion: :altharion: :altharion: :altharion: :altharion:
Je me réserve de t'expliquer pourquoi il m'a parfois gonflé.
(Byrrh @ lundi 29 novembre 2004 à 23:50 a écrit : L'avantage incomparable de la VO, outre le fait d'entendre la véritable voix des acteurs (sauf pour beaucoup de films italiens, post-synchronisés), c'est de permettre de savoir si un film est vraiment merdique sans pouvoir prétexter que le doublage n'est pas bon.
C'est vrai qu'un doublage bien pourri peut flinguer n'importe quel film. En Russie à la télé, ils baissent le son de la bande originale et prennent deux personnes (un gars et une nana de 40 ans) pour lire les paroles de tous les acteurs d'un ton indifférent. Coluche doublé ainsi, c'est du massacre :cry3: . On ne comprend ni la bande originale, ni le doublage. Pathétique.
Donc comme daube, je peux citer n'importe quel (bon) film étranger "doublé" à la télé russe.
(Nadia @ mardi 30 novembre 2004 à 09:49 a écrit :(Byrrh @ lundi 29 novembre 2004 à 23:50 a écrit : L'avantage incomparable de la VO, outre le fait d'entendre la véritable voix des acteurs (sauf pour beaucoup de films italiens, post-synchronisés), c'est de permettre de savoir si un film est vraiment merdique sans pouvoir prétexter que le doublage n'est pas bon.
C'est vrai qu'un doublage bien pourri peut flinguer n'importe quel film. En Russie à la télé, ils baissent le son de la bande originale et prennent deux personnes (un gars et une nana de 40 ans) pour lire les paroles de tous les acteurs d'un ton indifférent. Coluche doublé ainsi, c'est du massacre :cry3: . On ne comprend ni la bande originale, ni le doublage. Pathétique.
Donc comme daube, je peux citer n'importe quel (bon) film étranger "doublé" à la télé russe.
(quijote @ mardi 30 novembre 2004 à 01:12 a écrit : J 'aime Woody Allen et je dois dire que j 'aime la plupart de ses films même s'il ne parle que de son milieu : mais il le fait avec humour avec un certain sens de l ' autodérision et c 'est tellement bien ficelé . Ce sont d 'agréables comédies qui détendent
Oui, pour apprécier Woody Allen, il faut aimer "l'humour juif".
Retour vers Livres, films, musique, télévision, peinture, théâtre...
Utilisateur(s) parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 2 invité(s)