Re: Lettre d'adieu de A. Joffe à Trotsky
Publié : 06 Oct 2020, 12:52
Sur https://translate.google.fr/ tu peux mettre directement le texte à traduire, ou un fichier texte/DOC, ou encore directement le lien d'une page... ce qui te donne un nouveau lien, par exemple :
https://translate.google.fr/translate?h ... etyRev.txt
(à partir de cette dernière page, tu peux aussi facilement changer le lien de la page à traduire...)
Un PDF de la traduction automatique en français de "Portraits de révolutionnaires" à partir du fichier DOC (cf. ci-dessus)... il y a certains aléas dans la traduction !
https://docdro.id/n0iwY0B
Il y a là-dedans quantité de choses qui semblent passionnantes (et, en partie au moins, disponibles par ailleurs dans des traductions en français plus soignées...).
Pour revenir à Joffe, la lettre (automatiquement traduite) est p. 208-213 du PDF ci-dessus.
L'original se trouve à Harvard, à la Houghton Library ("16 Nov 1927. A Ioffe TO (Trotsky), 1927.", Trotsky Soviet papers, Box: 8 Identifier: MS Russ 13, (T 1054a), )
C'est sans doute de là qu'elle a été retranscrite dans le bouquin dont on parle (en tout cas, l'éditeur dit que les documents publiés viennent des archives Trotsky de Harvard pour la plupart, ainsi que des archives Eastman à la Lilly Library de l'université d'Indiana).
Quant à l'éditeur, Y. Felshtinsky, c'est un historien, qui est très loin de sympathiser avec LT ou octobre 17... et qui semble avoir quelques liens douteux (avec un Berezovsky notamment, avant sa mort bien sûr).
https://translate.google.fr/translate?h ... etyRev.txt
(à partir de cette dernière page, tu peux aussi facilement changer le lien de la page à traduire...)
Un PDF de la traduction automatique en français de "Portraits de révolutionnaires" à partir du fichier DOC (cf. ci-dessus)... il y a certains aléas dans la traduction !
https://docdro.id/n0iwY0B
Il y a là-dedans quantité de choses qui semblent passionnantes (et, en partie au moins, disponibles par ailleurs dans des traductions en français plus soignées...).
Pour revenir à Joffe, la lettre (automatiquement traduite) est p. 208-213 du PDF ci-dessus.
L'original se trouve à Harvard, à la Houghton Library ("16 Nov 1927. A Ioffe TO (Trotsky), 1927.", Trotsky Soviet papers, Box: 8 Identifier: MS Russ 13, (T 1054a), )
C'est sans doute de là qu'elle a été retranscrite dans le bouquin dont on parle (en tout cas, l'éditeur dit que les documents publiés viennent des archives Trotsky de Harvard pour la plupart, ainsi que des archives Eastman à la Lilly Library de l'université d'Indiana).
Quant à l'éditeur, Y. Felshtinsky, c'est un historien, qui est très loin de sympathiser avec LT ou octobre 17... et qui semble avoir quelques liens douteux (avec un Berezovsky notamment, avant sa mort bien sûr).