Page 1 sur 1

La Marche de Boudienny chantée en français...

Message Publié : 17 Juil 2025, 21:24
par Gayraud de Mazars
Salut camarades,

"Le chant de marche de la Cavalerie rouge de Boudienny" en français ! J'aime et je connais très bien ce chant par coeur, depuis longtemps ! A apprendre et chanter camarades ! Rareté sur la toile en français... Boudienny, le cavalier rouge ne fut pas comme officier purgé par Staline des officiers supérieurs, des purges, c'est bien un des rares ! Il est mort en 1973 dans son lit...


La Marche de Boudienny chantée en français - Chant soviétique de la guerre civile

https://www.youtube.com/watch?v=RmjeY3v ... rt_radio=1

Chant révolutionnaire soviétique dédié à Boudienny un ex officier de l'armée tsariste, rallié à l'armée Rouge. Il s'illustre comme commandant de la cavalerie rouge fondée par Léon Trotsky.

Cet audio inédit provient de la chorale de la fête de Lutte Ouvrière en 2025. Il n'y a pas à ma connaissance d'enregistrement en français de ce chant sur YouTube.


Plusieurs chants militaires russes populaires du temps de l'Union soviétique célèbrent Boudienny, dont le Chant de la cavalerie rouge (Konarmieïskaïa) dont voici les célèbres paroles :

Dans le sang, la colère,
S'avançait en tonnerre
L'An Second de la Révolution ;
Les légions étrangères
Franchissaient les frontières,
Il fallait repousser l'invasion.

La steppe qui s'étonne
Voit surgir les colonnes
Que menait Boudienny au combat.
Nous allions, prolétaires,
Aux batailles meurtrières,
La victoire avançait à grands pas.

Dans la steppe sans limite,
Bien des os blanchissent,
Des cadavres de vieux partisans ;
De l'Oural à l'Ukraine
Les sillons se souviennent
Des corps Francs Ouvriers Paysans

Si l'ennemi prend pour cible
Notre peuple paisible,
Et s'il pleut des obus étrangers
Que Boudienny nous mène
Par les routes anciennes
Protéger les Soviets en danger.


Fraternellement,
GdM

Re: La Marche de Boudienny chantée en français...

Message Publié : 18 Juil 2025, 06:05
par Zorglub
Merci GdM.

La vignette de la vidéo est un tableau de Malevitch, Cavalerie rouge, qui sert de couverture à une édition, non pas de Cavalerie rouge, le recueil d'Isaac Babel, mais d'Anarchisme et communisme de Préobrajenski, la première en français selon l'éditeur.

Re: La Marche de Boudienny chantée en français...

Message Publié : 18 Juil 2025, 06:12
par Zorglub
A cette occasion, je découvre que le chant Les partisans, pas celui de la Résistance, celui de la Russie révolutionnaire :
Par le froid et la famine
Dans les villes et dans les champs
À l’appel du grand Lénine
Se levaient les partisans.(bis)


Pour reprendre le rivage
Le dernier rempart des blancs
Par les monts et par les plaines
S’avançaient les partisans. (bis)


Notre paix, c’est leur conquête
Car en mil neuf cent dix-sept
Sous les neiges et les tempêtes
Ils sauvèrent les Soviets. (bis)


Écrasant les armées blanches
Et chassant les Atamans
Ils finirent leur campagne
Sur les bords de l’Océan. (bis)


A son pendant blanc, parlant de rallier les Atamans et de faire trembler Trotsky.

Re: La Marche de Boudienny chantée en français...

Message Publié : 18 Juil 2025, 06:44
par Byrrh
Zorglub a écrit :Merci GdM.

La vignette de la vidéo est un tableau de Malevitch, Cavalerie rouge, qui sert de couverture à une édition, non pas de Cavalerie rouge, le recueil d'Isaac Babel, mais d'Anarchisme et communisme de Préobrajenski, la première en français selon l'éditeur.

L'œuvre apparaît également en couverture de Leur jeunesse et la nôtre. L'espérance révolutionnaire au fil des générations de Jean Birnbaum (Stock, 2005).

Ainsi que sur l'édition Folio de Confession d'un porte-drapeau déchu d'Andreï Makine.