la défense de la langue française

Rien n'est hors-sujet ici, sauf si ça parle de politique

Message par meichler » 13 Avr 2010, 18:33

a écrit :[de «yannalan» :] la languie de l'Islande
Quel beau lapsus... L'alanguie eût été bien belle aussi... Parfois, la «langue» a de ces tours et détours, et elle «fourche» si bien aussi. Sans parler (de) lalangue... blablabla, blablabla....
«Ni rire ni pleurer, comprendre.»

(Baruch SPINOZA)
Avatar de l’utilisateur
meichler
 
Message(s) : 0
Inscription : 28 Oct 2006, 18:36

Message par jeug » 13 Avr 2010, 18:40

(Harpo @ lundi 12 avril 2010 à 17:25 a écrit : Les islandais s'expriment bien en anglais avec les étrangers et ceux qui souvent sont en contact avec les touristes connaissent un peu d'allemand, de danois, de norvégien ou de français. Mais ça n'empêche pas leur langue d'être bien vivante. Je ne sais plus la proportion exacte, mais je crois que c'est environ un islandais sur cinq qui a déjà publié au moins un livre et ces livres inondent les librairies et se vendent manifestement bien.

C'est super que les Islandais lisent beaucoup. Super aussi qu'ils écrivent plein de bouquins.
Dommage, juste, que ce soit dans une langue que je ne lirai jamais.
Surtout s'il ne sont pas très loin d'écrire aussi bien en anglais !
jeug
 
Message(s) : 35
Inscription : 18 Jan 2007, 16:13

Message par yannalan » 13 Avr 2010, 19:34

(jeug @ mardi 13 avril 2010 à 18:40 a écrit :
(Harpo @ lundi 12 avril 2010 à 17:25 a écrit : Les islandais s'expriment bien en anglais avec les étrangers et ceux qui souvent sont en contact avec les touristes connaissent un peu d'allemand, de danois, de norvégien ou de français. Mais ça n'empêche pas leur langue d'être bien vivante. Je ne sais plus la proportion exacte, mais je crois que c'est environ un islandais sur cinq qui a déjà publié au moins un livre et ces livres inondent les librairies et se vendent manifestement bien.

C'est super que les Islandais lisent beaucoup. Super aussi qu'ils écrivent plein de bouquins.
Dommage, juste, que ce soit dans une langue que je ne lirai jamais.
Surtout s'il ne sont pas très loin d'écrire aussi bien en anglais !

Il y a de très bonnes traductions. Les gens qui lisent des bouquins en langue étrangère de façon régulière sont assez rares, même en anglais d'ailleurs.
yannalan
 
Message(s) : 303
Inscription : 15 Déc 2005, 17:37

Message par Sterd » 13 Avr 2010, 19:43

(yannalan @ mardi 13 avril 2010 à 10:23 a écrit : L'islandais est la languie de l'Islande depuis longtemps et y est enseigné, les autres langues (danois,anglais) viennent après. Il y une politique linguistique stricte depuis le XVIIIéme siècle, en particulier contre les emprunts.
les conditions techniques et les communications au XVIIIème siècle ou même il y a 30 ans ne sont plus celles qui prévalent aujourd'hui.

Il y a 150 ans, il fallait une semaine pour aller de Marseille à Paris, autant pour envoyer du courrier. Il y a 50 ans il fallait 12 ou 18 heures de train, aujourd'hui je communique instantanément et gratuitement en vidéo avec des néo-zélandais.

Pour les langues comme pour le reste, ce sont les conditions matérielles qui prévalent. Et les conditions matérielles font qu'il est maintenant impossible d'être isolé, du coup les islandais et les autres pourront prendre toutes les mesures administratives qu'ils veulent. Ça n'y changera rien.
Sterd
 
Message(s) : 0
Inscription : 27 Nov 2005, 20:51

Message par yannalan » 13 Avr 2010, 19:56

Tu peux voir ça comme ça, ce n'est pas encore leur point de vue... Les conditions matérielles ne font pas tout dans la vie.... sinon il y aurait déjà eu une révolution... :D :D
yannalan
 
Message(s) : 303
Inscription : 15 Déc 2005, 17:37

Message par jedi69 » 13 Avr 2010, 21:33

Wesh les amis !!!

Bien ou bien ?


(yannalan @ mardi 13 avril 2010 à 19:56 a écrit :Tu peux voir ça comme ça, ce n'est pas encore leur point de vue...  Les conditions matérielles ne font pas tout dans la vie.... sinon il y aurait déjà eu une révolution... :D   :D


En tout cas ils ont sentis le contraire, concrètement la crise financière et économique mondiale capitaliste ... la langue financière en anglais ou en islandais s'est abattus d'une main de fer en Islande sur les travailleuses, travailleurs de ce bled.

Le replis identitaire aux 4 coins du monde, il y pas de quoi s'en réjouir ... 2 guerres mondiales ont marqué toute l'humanité.

Sinon, en Islande, ils y ont mis les moyens pour être polyglotte ... ont sait ici que les moyens financiers existent pour l'éducation mondiale, pour démocratiser plusieurs grandes langues communes comme l'Anglais ... c'est le côté économique, alimentaire, terre à terre, vitale ... mais faut pas oublier le côté loisir, culture, vacances, apprendre plusieurs langues, devenir polyglottes de manière illimitées ...

En fin les langues économiques servent aussi aux loisirs, à la culture ... et les autre, les petites langues nationales, régionales, les dialectes qu'on héritent du passé capitalistes ou du moyen age, ou plus loin encore, ont aussi des usages économiques, alimentaires ...

On est des êtres humains après tout ont est confrontés au même univers, à la même nature, des minéraux, des gaz, des liquides, des solides, des êtres vivants, des cellules, des microbes, des plantes, des animaux ... on travail pour vivre ... cueillette, chasse, agriculture, industrie ... on a des réseaux sociaux, des organisations humaines ... il y a énormément de ressemblance, de traduction. dans ces conditions, devenir polyglotte ça doit être facile une fois qu'on est lancé là dedans, c'est un jeu d'enfant ! :harhar:

A+
jedi69
 
Message(s) : 3
Inscription : 04 Avr 2006, 19:15

Précédent

Retour vers Tribune libre

Qui est en ligne ?

Utilisateur(s) parcourant ce forum : conformistepote et 1 invité