Parlez, comprenez vous des langues "régionales" ?

Rien n'est hors-sujet ici, sauf si ça parle de politique

Message par Catharos » 27 Jan 2004, 18:06

je suis surpris de la grande diversité des réponses, 17 personnes compétentes en langue dite minoritaire c'est plus que la moyenne nationale...

Continuez à voter...

Endavent, se par la causa...

Amistats frairalas Catharos
Catharos
 
Message(s) : 0
Inscription : 10 Jan 2004, 00:37

Message par Stanislas » 28 Jan 2004, 17:09

(Catharos @ vendredi 23 janvier 2004 à 22:31 a écrit : J'ai l'impression parfois de rêver... La mort des langues dite minoritaires,  c'est pas le sens logique de l'histoire, la culture serait - elle soumise à la selection naturelle ? L'uniformisation n'est pas une chance

Les langues toutes faites sont un frein à la lutte de classes :

Parmi celles ci :

- Le " Lénine " : prêt à penser d'un passé infini sans finir.
- Le " Bakounine " : particulièrement incompréhensible dans son patois F.A.
- Le " Trotsky " : sous-langues multiples du " Lénine ".

Reste le " Marx "... (pour peu qu'on se donne la peine de VOULOIR le comprendre comme langue vivante)
Stanislas
 
Message(s) : 0
Inscription : 16 Sep 2003, 07:39

Message par Stanislas » 28 Jan 2004, 17:25

a écrit :Dialecte d'oil ex : Morvandiau, Chtimi


Le Ch'timi n'est pas un idiome, mais un patois du Flamand, lui même issu du Néerlandais, qui est un idiome de l'Anglo-Saxon Germanique ( ref : " l'Angle ", parlé du 5ème siècle au 9ème siècle aux Pays-Bas, dont la disparition est due aux invasions Vikings, d'où l'expression Anglo-Normand).

Simple rectificatif pour ce sondage hachement bien.
Stanislas
 
Message(s) : 0
Inscription : 16 Sep 2003, 07:39

Message par Stanislas » 28 Jan 2004, 17:32

(rojo @ samedi 24 janvier 2004 à 19:25 a écrit :Au minimum tu dois parler le patois de l'Île-de-France, injustement méprisé par les occitans.  :hinhin:

:altharion:
Stanislas
 
Message(s) : 0
Inscription : 16 Sep 2003, 07:39

Message par Albert » 28 Jan 2004, 21:47

(Stanislas @ mercredi 28 janvier 2004 à 17:25 a écrit :
a écrit :Dialecte d'oil ex : Morvandiau, Chtimi


Le Ch'timi n'est pas un idiome, mais un patois du Flamand, lui même issu du Néerlandais, qui est un idiome de l'Anglo-Saxon Germanique ( ref : " l'Angle ", parlé du 5ème siècle au 9ème siècle aux Pays-Bas, dont la disparition est due aux invasions Vikings, d'où l'expression Anglo-Normand).

Simple rectificatif pour ce sondage hachement bien.
Erreur !
Le Chtimi est un vocable picard qui signifie en gros "toi-moi".
Le picard n'a rien à voir avec le flamand. Il est issu du bas latin.
Détail : le picard comprend une vingtaine d'idiomes en voie de disparition.
Encore un mauvais coup de la mondialisation. :hinhin: :hinhin:
Albert
 
Message(s) : 0
Inscription : 22 Mai 2003, 20:36

Message par Stanislas » 29 Jan 2004, 09:56

Oui t'as peut-être raison Albert,

Mais en ce cas comment expliquer qu'une bonne partie des noms de villes et de villages du Nord aient une connotation flamande : Wattignies, Wattrelos, Wambrechies, Dunkerque, Bergues, Loos, Godewaersvelde (c.a.d champ de mars), etc...

Ch'te paye eune bistoule avec eune goutte eud jus, si k'te m'dis porko.
Stanislas
 
Message(s) : 0
Inscription : 16 Sep 2003, 07:39

Message par Nadia » 29 Jan 2004, 10:14

(Stanislas @ jeudi 29 janvier 2004 à 09:56 a écrit : Oui t'as peut-être raison Albert,

Mais en ce cas comment expliquer qu'une bonne partie des noms de villes et de villages du Nord aient une connotation flamande : Wattignies, Wattrelos, Wambrechies, Dunkerque, Bergues, Loos, Godewaersvelde (c.a.d champ de mars), etc...

Ch'te paye eune bistoule avec eune goutte eud jus, si k'te m'dis porko.
Peut-être pour le même genre de raison que les villes de banlieues ne sont pas en verlan ou en frarabe.

Les langues évoluent, se déplacent, apparaissent ou disparaissent, les noms de villes, une fois donnés et écrits ne changent que rarement et peu (à moins de déplacer les villes, mais là c'est assez rare).
Nadia
 
Message(s) : 0
Inscription : 19 Nov 2003, 17:08

Message par Stanislas » 29 Jan 2004, 15:15

Vouich surtout Vitry le François :247: . Sinon en R.P t'as pleins de trucs en ' Y ' : Massy, Savigny, Evry, Bretigny, Poissy, Montigny (le bretonneux), Et ailleurs ? Que dire : Crécy, Valmy, Vesancy, Beaugeancy, notre-Dame de Cléry ( chanson de Steven Crosby) Sûrement à cause de la guerre de 1870. Nan ?

Le ' Y ' faisait partie de l'alphabet Franc-Salien, c'est sûr... :blink: A peu près autant qu'il n'était pas utilisé en Latin. LYnguiste ?
Stanislas
 
Message(s) : 0
Inscription : 16 Sep 2003, 07:39

Message par Albert » 29 Jan 2004, 15:49

(Stanislas @ jeudi 29 janvier 2004 à 09:56 a écrit : Oui t'as peut-être raison Albert,

Mais en ce cas comment expliquer qu'une bonne partie des noms de villes et de villages du Nord aient une connotation flamande : Wattignies, Wattrelos, Wambrechies, Dunkerque, Bergues, Loos, Godewaersvelde (c.a.d champ de mars), etc...

Ch'te paye eune bistoule avec eune goutte eud jus, si k'te m'dis porko.
C'est exact beaucoup de toponymes sont issus du flamand, langue germanique. Lille (Rijsel en flamand) n'a été rattaché à la France qu'en 1713,. A peine 300 ans ! Ceci explique cela. :engels: consacre d'ailleurs dans "L'origine de la famille..." des lignes très intéressantes sur la toponymie des villages du Nord de la France.
Il existe une zone , autour des villes d'Hazebrouck et Bailleul où l'on parle un patois flamand. Exemple Godewaersvelde.
Notons quand même que les tenants et les défenseurs du régionalisme flamand sont de sombres crétins d'extrême droite.
Le Front de Libération de la Picardie (canal historique) n'existe pas. :hinhin:
Albert
 
Message(s) : 0
Inscription : 22 Mai 2003, 20:36

PrécédentSuivant

Retour vers Tribune libre

Qui est en ligne ?

Utilisateur(s) parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 0 invité(s)