3000 langues en moins en 2100

Et lutte contre les pseudo-sciences et les obscurantismes

Message par Ottokar » 07 Jan 2006, 12:01

(yannalan @ samedi 7 janvier 2006 à 11:36 a écrit : juste une question : ou tu as vu qu'on OBLIGE les gens à y aller ?

je ne t'ai pas accusé de cela, mais c'est ce qui découlerait de ton autre remarque :
a écrit :Quant à être école publique on a essayé, on n'y est pas arrivé.

parce qu'à ce moment, si tu es "école publique", une école comme une autre, et que j'habite en face, mes enfants y vont... ou alors ce serait une école "publique" au sens où la collectivité donnerait les moyens à tous de vivre comme bon leur semble, d'avoir les écoles de leur choix, dans la langue qu'ils ont librement choisie (ce qui ne peut pas choquer les communistes que nous sommes, bien au contraire, la phrase que tu cites "la France n'a qu'une langue" ne fait pas partie de nos formules). C'est ce que je mentionnais dans un post précédent, mais ce n'est pas école publique pas au sens actuel.

De toute façon, je suis bien d'accord avec toi,
a écrit :Si le public n'a pas de crédits, à mon avis, c'est du à quelques autres choses que les langues régionales...


Bon, mais comment tu dis "travailleuses, travailleurs" ou "Prolétaires de tous les pays, unissez-vous", en breton ? Ils ne t'obligent quand même pas apprendre à tes gosses la Marseillaise... en breton ?! :D
Ottokar
 
Message(s) : 731
Inscription : 16 Jan 2005, 10:03

Message par lallemande » 07 Jan 2006, 16:03

(kapla @ jeudi 5 janvier 2006 à 16:40 a écrit : L'allemande : tu dis que l'alsacien est un handicap pour trouver du travail;
Moi il me semble qu'en Alsace, c'est, pour certains postes, un handicap de ne pas connaître le dialect ...

Je n'ai pas dit ça, c'est un malentendu: un jeune alsacien m'a dit un jour que ses parents avaient sciemment renoncé à lui transmettre l'alsacien, de peur que ça ne le bloque dans ses études, puis plus tard sur le marché du travail.
Objectivement ses parents avaient tort: le gars bosse en Suisse alémanique où le dialecte (qui est grosso modo le même des trois côtés) lui aurait sans doute été utile... En fait, c'est une question de classe sociale. Il est faux de dire qu'il faut parler l'alsacien pour travailler en Alsace, dans tous les boulots c'est faux. Mais les gens venus de "l'intérieur" ont parfois du mal, dans les métiers manuels je dirais, pour communiquer avec leurs collègues. Dans la boîte ou j'étais précédemment, seuls les ouvriers savaient l'alsacien. Parler l'alsacien n'est pas nécessaire pour travailler en Alsace, mais très utile pour bosser en Suisse ou en Allemagne
A quel type de poste pensais-tu?
lallemande
 
Message(s) : 0
Inscription : 20 Avr 2005, 18:00

Message par yannalan » 07 Jan 2006, 20:55

"Labourerien ar bed, en em unanit !" Labourerien, labourerezed !"
Il y a des versions de la "Marseillaise" en breton, mais ej ne leur apprendrai pas plus ça, que la version française si j'étais dans une école publique. Il y a des matchs de foot à la télé pour ce genre de choses (pour l'hymen breton, ils n'ont qu'à regarder Galles France de rugby, les gallois ont le même air)
Pour moi une école publique c'est avant tout une école qui accueille les enfants sans condition d'origine ou de croyance ou de classe sociale. Ce que nous faisons, nos collègues du public le reconnaissent ici, où je bosse.
yannalan
 
Message(s) : 303
Inscription : 15 Déc 2005, 17:37

Message par yannalan » 07 Jan 2006, 22:19

J'écrirai 50 fois "je dois relire mes posts avant de les expédier"
C'hwi 'gomz brezhoneg ?
yannalan
 
Message(s) : 303
Inscription : 15 Déc 2005, 17:37

Message par Jacquemart » 08 Jan 2006, 00:29

a écrit :C'hwi 'gomz brezhoneg ?

Le chewing-gum, c'est breton ? :blink:
Avatar de l’utilisateur
Jacquemart
 
Message(s) : 203
Inscription : 16 Déc 2003, 23:06

Message par kapla » 09 Jan 2006, 16:20

L'allemande : "A quel type de poste pensais-tu? "
Je pensais à des postes comme bosser dans une boulangerie, une banque, tout ce qui concerne les services, très fréquentés par les personnes agés...

Und tu, l'allemande, pech fou milhussa oder strosburg ? Pech a bekser ? Sok'ch ortepfl oder krumberra ?

Nota pour les camarades de l'intérieur amateurs de Jorg Riel : non, ce n'est pas du Danois, mais du pur Haut-rhinois (enfin, j'essaye...)
kapla
 
Message(s) : 0
Inscription : 18 Nov 2005, 15:59

Message par Pascal » 09 Jan 2006, 20:04

(kapla @ lundi 9 janvier 2006 à 16:20 a écrit : Und tu, l'allemande, pech fou milhussa oder strosburg ?

Et toi l'Allemande, tu vis à Mulhouse ou à Strasbourg ?

... la suite, je n'ai rien compris.
Pascal
 
Message(s) : 0
Inscription : 03 Jan 2004, 16:09

Message par lallemande » 10 Jan 2006, 07:13

(kapla @ lundi 9 janvier 2006 à 16:20 a écrit : L'allemande : "A quel type de poste pensais-tu? "
Je pensais à des postes comme bosser dans une boulangerie, une banque, tout ce qui concerne les services, très fréquentés par les personnes agés...

Und tu, l'allemande, pech fou milhussa oder strosburg ? Pech a bekser ? Sok'ch ortepfl oder krumberra ?

Nota pour les camarades de l'intérieur amateurs de Jorg Riel : non, ce n'est pas du Danois, mais du pur Haut-rhinois (enfin, j'essaye...)

que c'est poétique... :wub:
mais je ne suis pas alsacienne, moi! même si j'ai à peu près compris:
alors je crois qu'ici on dit krumberra (autour de Milhusse)
bekser: quoi t'est-ce?
lallemande
 
Message(s) : 0
Inscription : 20 Avr 2005, 18:00

PrécédentSuivant

Retour vers Sciences

Qui est en ligne ?

Utilisateur(s) parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 0 invité(s)